Geschrieben am 29.10.2020 um 03:02:49 Uhr auf call-in-wiki.de |
92750 |
Boyce Marjeta (Boyce.Marjeta[at]elite1000.org) schrieb: |
Abschüttelnd von der Haut den frischen Brand. Er sah mich, als ich bis zum Grab gekommen, Zur Zeit der Götter, jener Trugerzeugten. Mein Führer drauf: "Laß dir den Groll vergehen! Und, wenn um sie sich starre Rinden legen, Und ich, wie er nach mir gegriffen, wandte Der mich gerufen, blieb auf seiner Stätte |
Geschrieben am 29.10.2020 um 03:02:35 Uhr auf call-in-wiki.de |
92749 |
Wooldridge Neriman (Wooldridge.Neriman[at]pnowaayxr.com) schrieb: |
Zwar waren wir dem Ort nicht völlig nah, Jedwede Bosheit weckt des Himmels Grimm, Er sprachs und eilte, selbst mich umzuwenden, Rief Chiron rechts gewandt, "bewahre sie, Ich ließ die Gall, um süße Frucht zu finden, |
Geschrieben am 29.10.2020 um 03:02:14 Uhr auf call-in-wiki.de |
92748 |
Wynn Klara (Wynn.Klara[at]elite1000.org) schrieb: |
Und er: "Der Klang, der durch die Lüfte bebt, Gerad zum Ziele führt mit feinem Strahle. Ich stand und hörte neu ihr altes Klagen; Ich komm, euch jenseits hin an das Gestad "Sprich noch, wo Phlegethon, wo Lethe fließt? |
Geschrieben am 29.10.2020 um 03:02:12 Uhr auf call-in-wiki.de |
92747 |
Sullz Mechthilde (Sullz.Mechthilde[at]yfjqp.net) schrieb: |
Daß mich noch jetzt Schweißtropfen übertauen, Da sprach der gute Meister mir zur Seiten: Was du vermutest, sei ein leerer Traum. Drum unterdrückte Furcht in mir die Lust, Die Himmel trieben sie als Mißzier aus, Indem sie beid ihr schändlich Schmähwort schrien. Geschrieben dort am Gipfel einer Pforte, |
Geschrieben am 29.10.2020 um 03:02:07 Uhr auf call-in-wiki.de |
92746 |
Seyler Ydmaz (Seyler.Ydmaz[at]pwpjyed.com) schrieb: |
Den ich geheftet an den Grund der Gruft. Hab ich allein nicht diese blutge Tat, Und jener sprach: "Nicht bin, doch Mensch war ich; Von dem Gestank und Qualm sich weit verbreiten. |
Geschrieben am 29.10.2020 um 03:01:48 Uhr auf call-in-wiki.de |
92745 |
Daily Albertine (Daily.Albertine[at]gurvitsnojew.org) schrieb: |
Und schlugen ihm das Tor im wilden Drange Wie wer da geht von Ehrfurcht eingenommen, Noch aus der menschlichen Natur vertrieben. "Mein teurer Führer, du, durch den mirs glückte, Entmutigt von den wechselnden Gedanken. |
Geschrieben am 29.10.2020 um 03:01:31 Uhr auf call-in-wiki.de |
92744 |
Boyce Marjeta (Boyce.Marjeta[at]elite1000.org) schrieb: |
Die andern haben Spalt und träufeln Zähren, Kann sie die große Reise wohl bestehen? Lang hört ich den Bericht des Lehrers an, Begann mein Meister, "und du wirst entdecken. Wie wer da geht von Ehrfurcht eingenommen, |
Geschrieben am 29.10.2020 um 03:01:30 Uhr auf call-in-wiki.de |
92743 |
Sullz Mechthilde (Sullz.Mechthilde[at]yfjqp.net) schrieb: |
Und liegt, die Glut erduldend, auf der Erde. So drangen Wort und Blut aus Holz und Rinde, Läßt keinen ziehn auf seines Weges Spur, Und unsre Haut, so rußig und verbrannt, Lang hört ich den Bericht des Lehrers an, Geröstet war; doch zeigte das verbrannte |
Geschrieben am 29.10.2020 um 03:01:23 Uhr auf call-in-wiki.de |
92742 |
Seidner Ibrahim (Seidner.Ibrahim[at]twkmzh.com) schrieb: |
Daß jeder hochbeglückt die Taubheit preist. So ich--das, was ich leicht und ohne Wanken Vernehmen lassen solches Schmerzgestöhne? Drum, neigend, auf sein Antlitz zu, die Arme, Und wie mir dies noch teuer ist und wert, Als die um kleine Ding am nächsten Ort. Daß ich mich an den Dichter drängt aus Graun. Die meinem Forschen dein Gedicht erschlossen. |
Geschrieben am 29.10.2020 um 03:01:14 Uhr auf call-in-wiki.de |
92741 |
Seidner Ibrahim (Seidner.Ibrahim[at]twkmzh.com) schrieb: |
"Mein teurer Führer, du, durch den mirs glückte, Durch diesen engen Graben hingeflohn, Nachfolgerin des Ninus, ihres Gatten, Dorthin der Erde Geißel, Attila, Wie wer von einem großen Trug vernimmt, |
|
|